Leïla Slimani – Het land van de anderen 1 – Mathilde

Het is allemaal erg en vervelend wat de personages overkomt. Maar we krijgen nauwelijks de tijd ons erdoor mee te laten slepen. Het verhaal wordt met grote sprongen geëntoend.

Mathilde is deel 1 van de trilogie Het land van de anderen van Leïla Slimani. Het verhaal is gebaseerd op de geschiedenis van de auteur zelf.

Mathilde

De jonge, Franse Mathilde wordt verliefd op Amine, een Marokkaanse officier in dienst van het Franse leger. Ze trouwen en vertrekken naar de familieboerderij van Amine in Marokko. De boerderij ligt bij een klein dorpje, uren rijden van Rabat. Ze krijgen een dochter, Aïcha, en een zoon, Selim. Mathilde vecht tegen de armoede en het heersende patriarchaat. Armin vecht tegen de droge grond en zijn eigen verwarrende positie tussen traditie en zijn liefde voor zijn ‘vrijgevochte’ vrouw.

Onafhankelijkheidsstrijd Marokko

Mathilde en Armin krijgen bovendien te maken met de onafhankelijkheidsstrijd van protectoraat Marokko tegen Frankrijk. Ze willen geen partij kiezen. Maar de strijd wordt steeds grimmiger. En komt steeds dichterbij. Kortom de spanningen lopen regelmatig hoog op. De emoties ook. Bij alle personages.

En toen

Zowel het gegeven van een moderne Franse vrouw in het traditionele Marokkaanse platteland, als de onafhankelijkheidsstrijd die alles op zijn kop zet, is interessant. Toch is het Slimani gelukt een behoorlijk saai boek af te leveren. Dat komt door het hoge ‘en toen’-gehalte van de roman. Het is allemaal erg en vervelend, soms ook leuk, wat de personages overkomt, maar we krijgen als lezer nauwelijks de tijd ons erdoor mee te laten slepen. Het verhaal wordt met grote sprongen en op grote afstand verteld.

Een andere mening over Het land van de anderen?

Ik weet dat er ook genoeg lezers zijn die Het land van de anderen wel een goed boek vinden. Misschien geldt dit wel voor jou. Vertel dan hieronder bij de opmerkingen gerust even waarom.

Video’s met Leïla Slimani

En zoek je interessant materiaal over Leïla Slimani voor een werkstuk? Hieronder een paar leuke video’s.

Een interview met Margot Dijkgraaf:

De boekenkast van Leila Slimani:

De trailer van Gone with the wind, omdat het boek Mathilde in het Frans de titel La guerre, la guerre, la guerre heeft, oftewel ‘War, war, war’ dat komt uit Gone with the wind.


Vertaling: Gertrud Maes

(En bedankt Francien voor alle informatie)

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *