Op het puntje van onze stoel bracht dit verhaal ons niet. Maar het is schitterend geschreven.
Onthaasten in de kou
Iedere zin leest niet alleen als een aanraking met een andere cultuur, maar ook met een andere tijd. Dat komt voornamelijk door het tempo. Hoe mooi geschreven en vertaald ook, je krijgt het boek bijna niet uit. Ik heb er ruim tien jaar leesplezier van gehad. Een prachtige witte deken vol pure onthaasting.
Vertaling: Margreet Dorleijn & Hanneke van der Heijden